首页 > 百科知识 > 精选范文 >

文天祥(《过零丁洋》原文及赏析翻译)

2025-05-15 05:28:33

问题描述:

文天祥(《过零丁洋》原文及赏析翻译),求解答求解答,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-15 05:28:33

文天祥是中国南宋时期著名的爱国诗人和民族英雄。他的诗作充满了对国家和民族的热爱,以及面对困境时的坚定信念。其中,《过零丁洋》是文天祥最具代表性的作品之一,表达了他在国难当头时的豪情壮志与无畏精神。

原文:

辛苦遭逢起一经,

干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,

身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,

零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死?

留取丹心照汗青。

赏析:

这首诗开篇即描述了作者因科举考试而步入仕途的经历,以及在战乱中度过的四年时光。“辛苦遭逢”点明了艰难的起点,“干戈寥落”则描绘出战事稀疏但局势依然紧张的状况。接下来的两句通过自然景象比喻国家和自身的命运,将破碎的山河比作随风飘散的柳絮,将漂泊的人生比作被雨水冲刷的浮萍,形象地表现出动荡不安的时代背景和个人命运的不可预测性。

诗中的“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁”进一步深化了这种情感。惶恐滩和零丁洋不仅是地理上的地点,更是象征着诗人内心的恐惧与孤独。最后两句“人生自古谁无死?留取丹心照汗青”,以一种豁达的态度面对生死,表明即使生命终结,也要保持忠诚和正直,让自己的赤诚之心永载史册。

翻译:

Through hardships I rose through learning,

In four years of war, my life has been weary.

The nation is broken like wind-blown fluff,

My fate floats like rain-soaked duckweed.

At Huan-Kung shoal I spoke of fear,

In Ling Ding Ocean, I sighed in despair.

Since ancient times, who can escape death?

I'll keep my loyal heart to shine in history's breath.

通过这首诗,文天祥不仅展现了个人的坚韧不拔,也传递了对国家和民族深深的关怀与责任感。他的诗句至今仍然激励着无数人勇敢面对困难,坚持正义与真理。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。