首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《国风(middot及卫风及middot及氓》原文注音及译文)

更新时间:发布时间:

问题描述:

《国风(middot及卫风及middot及氓》原文注音及译文),有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-16 17:34:01

《国风·卫风·氓》是中国古代文学经典《诗经》中的一首著名诗歌。这首诗以女子的口吻讲述了她与丈夫从相遇到离别的全过程,表达了她的爱情经历和内心情感。以下为这首诗的原文注音及译文:

原文:

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。

将子无怒,秋以为期。

注音:

máng zhī chī chī,bào bù mào sī。fěi lái mào sī,lái jí wǒ móu。

sòng zǐ shè qí,zhì yú dùn qiū。fěi wǒ qiān qī,zǐ wú liáng méi。

jiāng zǐ wú nù,qiū yǐ wéi qī。

译文:

那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,而是来找我商量婚事。

送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好的媒人。

请你不要生气,就把秋天定为我们的婚期吧。

这首诗通过生动的语言和细腻的情感描写,展现了古代社会中婚姻生活的某些侧面,同时也反映了当时女性在婚姻中的地位和处境。希望以上注音和译文能帮助大家更好地理解和欣赏这首优美的古诗。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。