首页 > 百科知识 > 精选范文 >

又呈吴郎(杜甫作品)原文、翻译及赏析

2025-06-02 08:38:31

问题描述:

又呈吴郎(杜甫作品)原文、翻译及赏析,跪求好心人,拉我一把!

最佳答案

推荐答案

2025-06-02 08:38:31

原文:

堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。

不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。

即防远客虽多事,便插疏篱却甚真。

已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。

翻译:

在堂前打枣,我允许西边邻居来做,因为她是一个没有食物也没有孩子的妇人。如果不是因为极度贫困,她怎么会这样做呢?正因为她的恐惧,我们更应该对她亲切。虽然她防范远方来的客人可能有些过分,但她插上篱笆的行为却是真实的。她已经诉说了赋税繁重导致的贫困,我也正在想到战争带来的流离失所而泪湿衣襟。

赏析:

这首诗表现了杜甫对社会底层人民的深切同情。诗中提到的妇人因生活困苦不得不靠打枣维生,杜甫对此表示理解和宽容。他不仅理解妇人的行为,还强调了她的无奈与艰辛。通过“已诉征求贫到骨”一句,杜甫揭示了当时苛政给百姓带来的深重灾难。同时,“正思戎马泪盈巾”则反映了他对战乱频仍、民生凋敝的忧虑。整首诗语言质朴,情感真挚,充分体现了杜甫作为“诗圣”的人文关怀和忧国忧民的情怀。

以上是对《又呈吴郎》的全面解读,希望对你有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。