白居易的《长恨歌》是中国文学史上的一颗璀璨明珠,它以婉转动人的情节和优美的语言,讲述了唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧。这首诗不仅展现了诗人卓越的艺术才华,也反映了唐代社会的文化风貌。以下是这首诗的原文及其翻译:
原文:
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
翻译:
The emperor, fond of beauty, sought the fairest maid;
For years he ruled but found no perfect mate.
From Yang's family grew a girl so fair,
Brought up in seclusion, known to none but there.
Her natural grace could not be hid or lost,
One day she graced the side of the emperor most.
A single glance brought countless charms to life,
And all the palace maids seemed dim by her light.
这首诗通过对唐玄宗与杨贵妃爱情故事的描述,表达了对美好事物消逝的惋惜之情。诗中既有对帝王生活的细腻刻画,也有对普通人命运的关注。通过对比手法,突出了杨贵妃绝世容颜的魅力以及她最终悲剧性的结局。
《长恨歌》不仅仅是一首描写爱情的诗歌,更是对人性、权力与命运深刻思考的作品。它以其独特的艺术魅力,跨越时空,影响着一代又一代读者的心灵。