首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《微雨》原文翻译及赏析

2025-06-05 17:49:30

问题描述:

《微雨》原文翻译及赏析,急!求解答,求此刻有回应!

最佳答案

推荐答案

2025-06-05 17:49:30

在古典文学的长河中,许多诗词以其精炼的语言和深邃的情感打动人心。唐代诗人李商隐的一首《微雨》便是其中的佼佼者。这首诗不仅描绘了自然景象,更蕴含了丰富的人生哲理。以下是对这首诗的原文、翻译以及赏析。

原文:

《微雨》

朝云暮卷,微雨轻寒。

轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?

雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流,

一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,

才下眉头,却上心头。

翻译:

清晨的云朵聚集,傍晚的云朵散开,细雨带着些许寒意。我轻轻脱下丝质的衣裳,独自登上小船。在这云雾缭绕的天地间,有谁会给我带来远方的信笺?当大雁成行飞过时,月光洒满了西楼。

花瓣随着流水飘荡而去,水流也静静向东流去。这种思念之情,既是我自己的,也是对方的。这份情感无法轻易排遣,刚从眉间消退,却又涌上了心头。

赏析:

李商隐的这首《微雨》以细腻的笔触勾勒出一幅朦胧的山水画卷。诗中的“微雨”不仅是自然界的景象,更是诗人内心情感的象征。它暗示着一种淡淡的忧伤与惆怅,正如诗人在生活中所感受到的那份难以言说的情愫。

诗中“轻解罗裳,独上兰舟”,表现了诗人孤独而优雅的形象。她选择在这样一个雨天独自泛舟,或许是在逃避现实的烦恼,又或者是在寻找内心的宁静。而“云中谁寄锦书来?”一句,则透露出诗人对远方亲人的深切思念。大雁南飞,带去了她的期盼,却迟迟未见回音,这无疑加重了她的寂寞。

下半部分“花自飘零水自流”进一步深化了主题。自然界的变化映衬出人生的无常,花开花落、水流东去,无不让人感叹时光的流逝。而“一种相思,两处闲愁”则道出了爱情的无奈——即便彼此相爱,却因距离或命运而不得相聚。最后,“才下眉头,却上心头”将这份情感推向高潮,生动地刻画了那种挥之不去、萦绕心间的思念之情。

总的来说,《微雨》是一首充满诗意的作品,它通过细腻的描写和真挚的情感表达了人类共通的情感体验。无论是对于爱情还是生活,这首诗都给我们留下了深刻的印象,并激发了我们对美好事物的向往与追求。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。