首页 > 百科知识 > 精选范文 >

晏子使楚原文及译文

2025-06-06 02:21:02

问题描述:

晏子使楚原文及译文,这个怎么弄啊?求快教教我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-06 02:21:02

春秋时期,齐国有一位非常聪明且机智的大臣名叫晏婴,字平仲。他不仅学识渊博,而且善于辞令,在处理外交事务上更是才华横溢。一次,齐王派晏婴出使楚国。

楚王听说晏婴身材矮小,心生轻视之意,便想借此羞辱他。在宴会上,楚王命人将大门关闭,并命令手下打开一个小门,请晏子从这个小门进入。晏子见状,微微一笑说道:“这恐怕是狗洞吧?如果是请贵国的使节的话,应该走正门;而我作为齐国的使臣,只能从这里进去。”楚王听后无言以对,只好让人打开正门迎接晏子。

进入宫殿后,楚王再次试图刁难晏子。他问:“难道齐国没有人了吗?怎么派你这样的人来?”晏子回答说:“我们齐国的人多得很,但都选择贤能之人出使各国,不贤者才留在国内。我正是那些被挑选出来的人之一。”楚王又问:“既然如此,为什么你偏偏要来我国呢?”晏子从容答道:“我们齐国派遣使者有一个规矩,那就是根据使者的才能决定目的地。我的能力有限,所以才被派到楚国。”

楚王听罢,心中佩服,便不再为难晏子。此后,两国关系得到了改善。

原文:

晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”

译文:

晏子来到楚国,楚王请晏子喝酒。喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人走到楚王面前。楚王问:“绑着的是什么人?”官吏回答:“是个齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西吗?”晏子离开座位回答说:“我听说过,橘树生长在淮南就是橘子,生长在淮北就变成了枳子,虽然叶子看起来很相似,但是果实的味道却完全不同。为什么会这样呢?是因为土壤的不同啊。现在百姓生活在齐国不会偷东西,到了楚国就去偷窃,莫非是楚国的水土让百姓变得善于偷窃了吗?”楚王笑着说:“圣人不是可以戏弄的,我反而自讨没趣了。”

通过这个故事可以看出,晏子凭借自己的智慧成功化解了楚王的多次挑衅,维护了国家尊严。这也体现了古代中国外交官的智慧和勇气。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。