首页 > 百科知识 > 精选范文 >

虞美人原文翻译

2025-06-08 00:54:55

问题描述:

虞美人原文翻译,蹲一个热心人,求不嫌弃我笨!

最佳答案

推荐答案

2025-06-08 00:54:55

《虞美人》是南唐后主李煜的一首经典词作,这首词以其深沉的情感和优美的语言打动了无数读者。下面,让我们一起来欣赏这首词的原文及其翻译。

原文:

春花秋月何时了?往事知多少。

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

翻译:

When will the spring flowers and autumn moons end? How much of the past do I know?

Last night, there was again the east wind on the small building; I cannot bear to look back at my former country under the bright moon.

The carved railings and jade steps should still be there, but only my appearance has changed.

How much sorrow can you ask about? It is like a river of spring water flowing eastward.

这首词表达了李煜对过去生活的怀念以及对国家灭亡的深深哀伤。通过对比今昔,他抒发了自己内心的无奈与惆怅。尤其是最后一句“恰似一江春水向东流”,形象地描绘出愁绪之绵长无尽,成为千古传颂的经典名句。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。