首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《离骚》全文原文及译文

2025-07-30 21:35:42

问题描述:

《离骚》全文原文及译文,在线等,求秒回,真的火烧眉毛!

最佳答案

推荐答案

2025-07-30 21:35:42

《离骚》全文原文及译文】《离骚》是战国时期楚国诗人屈原的代表作,被誉为中国古代最长的抒情诗。全诗以浪漫主义的手法,表达了诗人对国家命运的忧思、对理想人格的追求以及对现实黑暗的愤懑。《离骚》不仅在文学史上具有重要地位,也深刻影响了后世的诗歌创作和文化思想。

一、《离骚》原文

> 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

> 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

> 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

> 名余曰正则兮,字余曰灵均。

> 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

> 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

> 汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

> 朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

> 苟余情其信姱以练要兮,固前圣之所厚。

> 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

> 回朕车以复路兮,及行迷之未远。

> 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

> 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

> 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

> 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

> 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

> 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

> 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

> 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

> 民生各有所乐兮,余独好修以为常。

> 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?

二、《离骚》译文

我是高阳帝的后代,我的父亲名叫伯庸。

我在孟春的月份出生,正是庚寅日那天。

父亲看到我初生时的容貌,便为我取名为“正则”,字为“灵均”。

我天生就具备美好的品德,再加上修养和才能。

我披着江边的香草,佩戴着秋天的兰花。

我担心时光流逝,来不及实现抱负。

清晨喝着木兰的露水,傍晚吃着秋菊的花瓣。

只要我的心志坚定而纯洁,就一定会受到先贤的赞赏。

我后悔当初没有看清道路,于是停下来思考。

回头看看,决定重新踏上归途,趁迷途还不算太远。

让我的马在兰泽边行走,驱车到椒丘上休息。

进不去朝廷,那就回去修整我最初的衣装。

我用菱叶和荷花做衣服,用芙蓉花做下裳。

别人不了解我也没关系,只要我的心地纯洁。

我高高地戴着帽子,长长地佩戴着玉佩。

芳香与光泽混合在一起,我的光辉依旧不减。

忽然回头眺望远方,想看看天下的广阔。

身上的装饰五彩斑斓,香气弥漫四方。

人们各有自己的喜好,我却只爱修养自身。

即使身体被分割,我也不会改变,我的心志怎能被惩罚?

三、结语

《离骚》不仅是屈原个人情感的倾诉,更是他对国家、民族和理想的深情寄托。诗中充满了对美好理想的向往和对现实社会的批判,展现了诗人坚定不移的信念和高尚的人格。这部作品至今仍被广泛传诵,成为中国文学史上的瑰宝。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。