首页 > 百科知识 > 精选范文 >

邹忌讽齐王纳谏翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

邹忌讽齐王纳谏翻译,时间来不及了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-08-03 10:35:00

邹忌讽齐王纳谏翻译】《邹忌讽齐王纳谏》是出自《战国策·齐策一》的一篇著名历史散文,讲述了战国时期齐国大臣邹忌以巧妙的方式劝谏齐威王接受谏言的故事。这篇文章不仅展现了古代政治智慧,也体现了儒家“以柔克刚”的劝谏艺术。

原文如下:

> 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”

> 城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”

> 旦日,客从外来,与坐谈,问之曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”

> 明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

这段文字讲述的是邹忌在照镜子时,向妻子、妾和客人询问自己与城北的徐公谁更美。三人都说他比徐公漂亮。后来徐公来了,邹忌仔细观察后发现自己的容貌不如徐公,于是反思:妻子夸他是因为偏爱他,妾夸他是因为害怕他,客人夸他是因为有求于他。

接着,邹忌将这一经历引申到国家治理上,对齐威王说:

> 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

邹忌用日常生活中的小事类比国家大事,指出齐威王身边的人对他都怀有私心或畏惧,因此无法听到真实的声音。他建议齐威王广开言路,接受臣民的谏言。

齐威王听后大为赞赏,下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”于是,齐国逐渐强盛,成为战国时期的强国之一。

翻译解析:

- 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽:邹忌身高八尺多,相貌俊美。

- 朝服衣冠,窥镜:早晨穿好衣服,照镜子。

- 我孰与城北徐公美?:我和城北的徐公相比,谁更美?

- 君美甚,徐公何能及君也!:您非常美,徐公怎么能比得上您呢?

- 城北徐公,齐国之美丽者也:城北的徐公是齐国最美的男子。

- 忌不自信,而复问其妾曰:邹忌不相信自己比徐公美,又去问他的妾。

- 吾孰与徐公美?:我和徐公相比,谁更美?

- 徐公何能及君也!:徐公怎么比得上您呢?

- 旦日,客从外来,与坐谈:第二天,有客人来访,和他一起坐着谈话。

- 吾与徐公孰美?:我和徐公谁更美?

- 徐公不若君之美也:徐公不如您美。

- 明日,徐公来,孰视之,自以为不如:第二天,徐公来了,邹忌仔细看他,觉得自己不如他。

- 窥镜而自视,又弗如远甚:再照镜子看看自己,更加觉得不如。

- 暮寝而思之:晚上躺在床上思考这件事。

- 吾妻之美我者,私我也:我的妻子说我美,是因为她偏爱我。

- 妾之美我者,畏我也:妾说我美,是因为她怕我。

- 客之美我者,欲有求于我也:客人说我美,是因为他有求于我。

- 于是入朝见威王:于是进朝去见齐威王。

- 臣诚知不如徐公美:我确实知道不如徐公美。

- 臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公:我的妻子偏爱我,妾怕我,客人有求于我,都认为我比徐公美。

- 今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:如今齐国土地千里,一百二十座城池,宫里的妃子和左右近臣没有不偏爱您的,朝廷的大臣没有不害怕您的,全国百姓没有不有求于您的。

- 由此观之,王之蔽甚矣:由此可见,大王被蒙蔽得很严重啊。

- 群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏:臣民能当面指责我的过错的,给予上等赏赐。

- 上书谏寡人者,受中赏:写信劝谏我的,给予中等赏赐。

- 能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏:能在公共场所批评议论,让我听到的,给予下等赏赐。

这篇故事通过一个生活化的例子,揭示了“忠言逆耳利于行”的道理,也展示了高明的政治智慧——以小见大,委婉劝谏,最终达到改革的目的。至今仍具有深刻的现实意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。