【石壕吏原文及翻译】《石壕吏》是唐代诗人杜甫创作的一首叙事诗,收录于《杜工部集》。该诗通过描写战乱时期官吏抓丁的残酷现实,反映了人民的苦难与社会的动荡。以下为《石壕吏》的原文、翻译及简要总结。
一、原文
石壕吏
暮投石壕村,有吏夜捉人。
老翁逾墙走,老妇出门看。
吏呼一何怒!妇啼一何苦!
听妇前致词:三男邺城戍。
一男附书至,二男死堂前。
存者且偷生,死者长已矣!
室中更无人,惟有乳下孙。
有孙母未去,出入无完裙。
老妪力虽衰,请从吏夜归。
急应河阳役,犹得备晨炊。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。
天明登前途,独与老翁别。
二、翻译
石壕吏
傍晚时分我投宿在石壕村,夜里有官吏来抓人。
老翁翻墙逃走了,老妇出门去看情况。
官吏大声喊叫多么凶狠!老妇哭诉多么悲苦!
(老妇)听她说起:三个儿子都在邺城防守。
其中一个儿子捎信回来,另外两个死在了战场。
活着的人只能苟且偷生,死去的人永远离开了。
家里再没有别人了,只有还在吃奶的小孙子。
(小孙子的母亲)还没离开,进出都没有完整的裙子。
老妇虽然年老体弱,请求跟随官吏回去了。
(她)急忙去应征河阳的劳役,还能赶着做早饭。
夜里很久,说话声停止了,好像听到低声哭泣。
天亮后我继续上路,只和老翁告别。
三、总结与分析
项目 | 内容 |
作者 | 杜甫(唐代) |
体裁 | 叙事诗 |
主题 | 战乱中百姓的苦难与官吏的残暴 |
背景 | 安史之乱期间,社会动荡,民不聊生 |
结构 | 以“我”的视角叙述事件,层层递进 |
情感 | 悲愤、同情、无奈 |
艺术手法 | 对比、白描、细节描写 |
思想意义 | 揭露社会黑暗,表达对人民的同情 |
四、文章说明
以上就是【石壕吏原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。