【桃花源记解词翻译】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明所作的一篇散文,描绘了一个与世隔绝、生活安逸的理想世界。本文通过对文中重点词语的解释和整篇内容的翻译,帮助读者更好地理解文章内涵。
一、文章总结
《桃花源记》讲述了渔人偶然发现一个与世隔绝的桃花源,那里的人们过着自给自足、无忧无虑的生活。渔人离开后,试图再次寻找却再也找不到。文章通过这个虚构的故事,表达了作者对理想社会的向往以及对现实世界的不满。
二、重点词语解释与翻译对照表
| 文言词语 | 现代汉语解释 | 出处及句意 | 翻译 | 
| 桃花源 | 桃花盛开的地方,象征理想国 | 《桃花源记》开篇 | 一个桃花盛开的美丽地方 | 
| 缘溪行 | 沿着溪水走 | “缘溪行,忘路之远近” | 沿着溪水走,忘记了路有多远 | 
| 落英缤纷 | 花瓣纷纷飘落 | “芳草鲜美,落英缤纷” | 花瓣纷纷飘落,非常美丽 | 
| 便要还家 | 邀请回家 | “村中闻有此人,咸来问讯,便要还家” | 村里的人听说有这个人,都来打听消息,并邀请他回家 | 
| 皆出酒食 | 都拿出酒饭款待 | “余人各复延至其家,皆出酒食” | 其他人各自邀请他到家中,都拿出酒饭来招待 | 
| 不足为外人道也 | 不值得对外人说 | “此中人语云:‘不足为外人道也。’” | 这里的人说:“不值得对外面的人说。” | 
| 便扶向路 | 就沿着原来的路走 | “便扶向路,处处志之” | 就沿着原来的路走,到处做了标记 | 
| 寻向所志 | 寻找先前做的标记 | “寻向所志,遂迷,不复得路” | 寻找以前做的标记,结果迷失了方向,再也没能找到路 | 
三、全文翻译(简要)
东晋太元年间,武陵郡有个捕鱼的人,有一天沿着溪水走,忘了路有多远。忽然看见一片桃花林,花瓣纷纷飘落,非常美丽。他继续往前走,走到桃花林的尽头,发现一条小溪,溪水从山中流出。他顺着溪水走,走了几十步,就看到一座山,山上有洞口,隐隐约约好像有光亮。他便离开船,进入洞中。洞口很狭窄,只能勉强通过。走了几十步,眼前突然变得开阔明亮,土地平坦广阔,房屋整齐,田地肥沃,人们生活安详。他们见到捕鱼的人,感到非常惊讶,问他从哪里来。捕鱼的人告诉他们自己的来历,村里人便邀请他回家,拿出酒饭款待他。村里的人说:“我们这里的人,都是秦朝时逃到这里来的,已经不知道外面的世界了。”捕鱼的人在村里住了几天,然后告辞离开。村里人叮嘱他说:“不要对外面的人说起这里的事。”他出来后,便按照原来的路回去,一路上做了很多标记。后来他去找那条路,却再也找不到。
四、结语
《桃花源记》不仅是一篇优美的散文,更是一种精神寄托。它表达了人们对理想生活的追求,也反映了作者对现实社会的不满。通过解词和翻译,我们能够更加深入地理解这篇经典之作的内涵与魅力。
以上就是【桃花源记解词翻译】相关内容,希望对您有所帮助。
 
                            

